1: 2024/06/25(火) 15:46:15.94 ID:k1atuoE10.net
"Still Wakes The Deep"というゲーム、翻訳者の昔からの憧れで字幕の日本語が九州弁になる
3: 2024/06/25(火) 15:46:40.66 ID:k1atuoE10.net
どうすんのオブザこれ
6: 2024/06/25(火) 15:48:42.38 ID:IXHThKIX0.net
意図的ならええやん
8: 2024/06/25(火) 15:50:43.98 ID:ceANzb3h0.net
別にええやんおもろいやん
10: 2024/06/25(火) 15:52:11.68 ID:1aggbJDcr.net
>>8
よくないですよ
11: 2024/06/25(火) 15:53:40.45 ID:897bGWla0.net
たまには、猛虎弁やなくて、九州弁でやるのもよかことやと思うっちゃけど、にしゃんらどがん思うね
12: 2024/06/25(火) 15:54:14.86 ID:2A/El1NN0.net
こんなん笑うわ
14: 2024/06/25(火) 15:57:11.64 ID:KU4C2gly0.net
弥彦も博多弁喋りだしそう
15: 2024/06/25(火) 15:58:31.71 ID:/jzb2ifn0.net
九州が舞台なら方言の翻訳でもいいと思うけどな
でも実際は海外の話なんだし
方言は変だろ
16: 2024/06/25(火) 15:58:36.01 ID:tm2e0wrSd.net
もうまとめたわ 落としてええで
17: 2024/06/25(火) 15:59:43.26 ID:y5LaBjLAd.net
>>15
スコットランドの話らしいし方言の方が自然やろ
18: 2024/06/25(火) 16:02:27.92 ID:4joqyiVn0.net
方言はまだいいとしても、日本人が理解できないレベルの方言はダメだろw
19: 2024/06/25(火) 16:03:50.74 ID:PfnEwiLy0.net
元々訛ってる奴の感じを出したいのはわかるけどスコットランドが九州でええんか
20: 2024/06/25(火) 16:04:42.15 ID:U7XUE6fb0.net
まぁでも多分アメリカ人もスコットランド訛りでゲラゲラ笑ってるだろうからセーフや
21: 2024/06/25(火) 16:05:07.77 ID:DOrmqZYfd.net
方言キツすぎて分からんのよ。
機械翻訳のテキストかと思うとくらいざっくりとしか状況が分からんw
22: 2024/06/25(火) 16:06:36.98 ID:y5LaBjLAd.net
>>19
ダブリンだったら関西弁や
23: 2024/06/25(火) 16:06:45.89 ID:5hCZxZoV0.net
普通に訳しておまけで方言バージョン付ければええやん
24: 2024/06/25(火) 16:07:03.39 ID:tNIOIMY50.net
田舎が舞台で訛りがきつい閉鎖的な空気が日本のオーソドックスなホラーやからな
これが九州弁じゃなかったら通ってた可能性を考えるとこれは九州弁への差別やで
25: 2024/06/25(火) 16:07:09.64 ID:qIcmlCJ60.net
長崎出身だからやりたかった、は反感買うべ
26: 2024/06/25(火) 16:07:53.48 ID:ULtBe0mt0.net
スコットランド訛りってどう表現すれば叩かれないんやろね
やっぱ標準語にしてしまうのが無難か
[ad_fluct2]
27: 2024/06/25(火) 16:08:47.04 ID:P5WqE7oy0.net
しゃーない猛虎弁を使うことを許すわ
28: 2024/06/25(火) 16:09:37.66 ID:tNIOIMY50.net
こういったものの関連で訛り=関西弁だった時代もあったような気がするわ
29: 2024/06/25(火) 16:10:28.87 ID:IXHThKIX0.net
>>28
トロイアなまりは関西弁でしたね
33: 2024/06/25(火) 16:13:04.95 ID:oe8zXS1o0.net
博多弁は違うんじゃねえかなって感覚はあるな
かと言って正解分からんが
35: 2024/06/25(火) 16:13:11.62 ID:Ux/s1mX90.net
登場人物も言ってること理解できてないっていう構成のストーリーならいいんじゃないかな♡
36: 2024/06/25(火) 16:13:16.14 ID:NIE5kLqX0.net
薩摩武士が悪霊をチェストするホラーなら許されてた
37: 2024/06/25(火) 16:13:19.34 ID:UpCrVgrcd.net
実際スコットランドと九州ってなんか似とるんか?
38: 2024/06/25(火) 16:14:16.48 ID:IXHThKIX0.net
>>37
田舎モン
39: 2024/06/25(火) 16:14:41.18 ID:cvmig8NP0.net
日本語は猛虎弁か九州弁でええやろ
42: 2024/06/25(火) 16:17:20.32 ID:tNIOIMY50.net
>>37
江戸時代における九州って感じなんちゃう?
国家の枠組みのなかで中央とは距離があって
なんとなくそういったものから差別されてる意識がある感じ
44: 2024/06/25(火) 16:18:42.25 ID:sAxEkZbg0.net
標準語と九州弁で分けろや
ポルトガル語とブラジルポルトガル語で分かれてることあるくらいやしええやろ
47: 2024/06/25(火) 16:19:57.85 ID:FDqTCuMx0.net
ギャグやん
50: 2024/06/25(火) 16:25:20.43 ID:2fvwd22U0.net
まあ日本ユーザが怒ってようがどうでもええやろしな
51: 2024/06/25(火) 16:27:56.76 ID:y6g2PUxp0.net
ガキの頃、テレビ番組でUFOの目撃談を語る海外の農場主なんかは例外なく訛ってたわね
55: 2024/06/25(火) 16:33:22.84 ID:gU90OyXfM.net
英語圏の人らは訛りをバカにする文化あるからそういう意図ならわかる
56: 2024/06/25(火) 16:33:55.52 ID:PbgR8+pG0.net
ワイの出身地の方言で翻訳してみたかったからしたわ!
↑これ草
59: 2024/06/25(火) 16:37:37.69 ID:/oORhbDJ0.net
田舎の方言って漠然と東北のイメージやったわ
62: 2024/06/25(火) 16:40:40.02 ID:PfnEwiLy0.net
>>59
~だべとかのすごい雑な田舎者語はなんか北関東っぽいイメージやな
64: 2024/06/25(火) 16:43:52.73 ID:Bx7IFOK5r.net
多様性言うならキャラごとに違う方言喋らせろや
多様性を盾にエゴ押し付けとるだけやろ
69: 2024/06/25(火) 16:51:00.63 ID:iEm3OEHg0.net
読解に支障が出るほどの方言はさすがに主張が強すぎるわ
[ad_fluct4][記事中固定リンク4]
122: 2024/06/25(火) 18:45:18.66 ID:ZZh7WBR/0.net
>>23
普通これやろ
The post 【悲報】シリアスなホラー洋ゲー、翻訳された字幕の日本語が九州弁になっていて批判 first appeared on あらまめ2ch.
Copyright © 2024 あらまめ2ch All Rights Reserved.